Hvorfor taler vi engelsk i Sverige?

Jonas Christensen: Et sprog er en af grundstenene bag nationalstaten, så derfor skal vi passe på vores modersmål. Især i en tid, hvor enorme folkemængder vandrer til Skandinavien med en helt anden kultur og et andet sprog i bagagen.

banner_realiaposten

Når jeg kommunikere med en svensker eller en nordmand, så ender det ofte med, at vi sidder og skriver på engelsk, fremfor at vi kommunikere på vores eget modersmål. Det kan være svært at forstå hinanden, og derfor er engelsk den lette løsning, da man hurtigt kan komme videre i samtalen, og ikke risikere at misforstå hinanden. Men det går mig på, fordi vi behøver ikke ty til den lette løsning, vi kan sagtens tale dansk, svensk eller norsk med hinanden. I den danske folkeskole samt i gymnasiet undervises man også i svensk og norsk litteratur, så det med forståelsen af de skandinaviske sprog er ikke en undskyldning.

Hvis vi ikke taler vores egne sprog, så er vi i realiteten med til at nedbryde vores nationalstat, og derved vores nationale identitet.

Det ville være ønskværdigt, at alle havde samme tilgang til kommunikation med nordmænd og svenskere som jeg, men det er blevet en trend, at man ofte tager de lette løsninger i dag. Især med fokus på den øgede globalisering, hvor man er bange for at misforstå hinanden, og alting skal klares i en fart.

Sproget gør os til dem vi er
Et sprog er en af grundstenene bag nationalstaten, så derfor skal vi passe på vores modersmål. Især i en tid, hvor enorme folkemængder vandrer til Skandinavien med en helt anden kultur og et andet sprog i bagagen.

LÄS OCKSÅ: ”Tidsfråga innan vi har ett islamistiskt parti i Sveriges riksdag”

Der er ikke andre i verden der taler dansk udover i Danmark, der er ikke andre der taler svensk udover i Sverige, og der er heller ikke andre der taler norsk udover i Norge. Hvis vi ikke taler vores egne sprog, så er vi i realiteten med til at nedbryde vores nationalstat, og derved vores nationale identitet.

Skandinavien har en fremtid
Vores sprog er ikke ved at uddø, tværtimod, de ændrer sig hele tiden. Vi skal dog huske på, at hvis vi fortsætter med at tage de nemme løsninger, hvor vi taler globaliseringens sprog, engelsk, så er det også i den retning vores modersmål vil gå.

LÄS OCKSÅ: ”Social ingenjörskonst hör inte hemma i en västerländsk demokrati”

Men jeg mener vi skal gå i en anden retning, hvor vi bliver bedre til at forstå hinanden i Skandinavien. Der skal mere fokus på de skandinaviske sprog i skolerne i Danmark, Sverige og Norge, så vi kan lære at forstå hinanden. Det vil betyde, at den lette løsning ikke forbliver engelsk, men derimod de skandinaviske sprog. Indtil da må vi tale med hinanden på vores modersmål, selvom dette kan betyde misforståelser, men med en smule forståelse og tålmodig, så er vi med til at sikre vores skandinaviske sprog en fremtid, og derved vores nationale identitet.

jonas-christensen
Jonas Christensen,  en av Danmarks största på Twitter, skrivit för BBC News Radio och Daily Mail.

Bör vi värna mer om de nordiska språken?